Développement durable ou soutenable ?

Il existe un débat sur la traduction du concept anglais « sustainable development » qui a été traduit en français par « développement durable ».

Nous, à Alterre, préférons parler de « développement soutenable », faisant référence à ce que notre environnement - au sens des ressources naturelles disponibles dans lesquelles nous puisons, et des déchets que nous demandons à la planète d’absorber - peut supporter sur le long terme. C’est aussi une traduction plus littérale du terme anglophone.

Utiliser le terme « durable » conduit à s’interroger sur ce qui doit durer : certainement pas le modèle de développement que nous entretenons depuis un siècle et qui montre ses limites à travers l’émergence de crises sociales, économiques et écologiques. De plus, cette traduction ne met pas suffisamment l’accent sur les changements que nous devons mettre en œuvre pour prendre en compte la finitude des ressources, la croissance démographique et la nécessité de réduire notre empreinte écologique.

Bien que nous soyons attachés au poids des mots, aux notions et messages qu’ils véhiculent, il nous arrive cependant d’utiliser le terme de « développement durable » dans notre communication, car compris par une plus large majorité.

Date de modification : 25 juin 2020

Partager sur